El verbo ir en pretérito imperfecto de indicativo en portugués tiene los mismos usos que en español.
Primero veamos su conjugación:
Eu ia
Você/ele/ela ia
Nós íamos
Vocês/eles/elas iam
Como puedes ver, el verbo ir en portugués es igual que en español, salvo que se quita la b del medio, y se acentúa en íamos, como en español.
Ahora diré los usos:
Básicamente son los mismos que en español. Para decir que ibamos a algún sitio en el pasado:
Eu ia para a praia. =Iba a la playa.
Para decir que íbamos a hacer algo:
Eu ia comprar uma casa = Iba (yo) a comprar una casa.
Ele ia trazer flores para você, mas a loja estava fechada = Él iba a traerte flores, pero la tienda estaba cerrada.
Íamos para a conta do restaurante, mas ele não permitiu = Íbamos a pagar la cuenta del restaurante, pero él no lo permitió.
0 Comentarios