He vuelto a un dominio Blogger

Después de un largo tiempo manteniendo el blog en un dominio de pago y un hosting de pago, he decidido que es mejor volver a blogger, como todos sabéis, una plataforma gratuita de blogs. Como la mayoría sabéis un dominio hay que pagarlo todos los años y el hosting hay que pagarlo todos los meses, y como esto no me da dinero y lo hago para divertirme pero no tnego muchas visitas, no gano lo suficiente como para mantenerlo, y pienso que lo importante es el contenido, aunque lo publique en un dominio gratuito de blogger, plataforma por otra parte, bastante buena para los que quieren hacer blogs gratuitos o están empezando.

Así que espero que comprendáis el cambio y os invito a seguirme






Bienvenido al primer blog completo de Portugués de Brasil

He comprobado que en casi ningún sitio hay cursos gratis decentes donde se explique bien el portugués de Brasil.

Por eso me dedicaré a compartir contigo todo lo que sé y he aprendido a través de cursos y libros
sobre el portugués de Brasil. Además compartiré contigo cosas que deberás saber sobre Brasil: su cultura, deportes, religiones, tradiciones, lugares y comidas.

Y todo esto Gratis. Si no quieres perder de vista este curso, escribe
tu email y recibirás directamente todo lo que escriba en tu email.


Escribe tu email:






miércoles, 18 de mayo de 2016

Viajar en coche

A la hora de viajar en coche por Brasil, deberíamos aprendernos ciertas frases y palabras que nos serán de ayuda.

Onde fica o posto de gasolina mais próximo / perto ? = ¿Dónde está la gasolinera más cercana?

Poderia me dizer como chegar até (São Paulo, Rio de Janeiro, Minas Gerais, cualquier otra ciudad...? = ¿Me podría decir cómo llegar hasta ....?

Sabe cómo chegar até ...? = ¿Sabe cómo llegar hasta...?

Completa por favor = Lleno, por favor (cuando vamos a echar gasolina).

Poderia calibrar os pneus? = ¿Podría calibrar los neumáticos?

Poderia checar água / óleo? = ¿Podría revisar/checar el agua / aceite?

Limpar o para-brisa = Limpiar el parabrisas.

Estou com um pneu furado = Tengo un neumático desinflado.

Meu carro não quer pegar = Mi coche no quiere arrancar.

Meu carro não quer dar a partida = Mi coche no quiere arrancar.

A seta não está funcionando = El faro del coche no está funcionando.

Estou na rodovia = Estoy en la carretera

Estou com um problema de carro = Tengo un problema de coche.

Meu carro está atolado = Mi coche está atascado

Meu carro está preso num buraco na estrada = Mi coche está atrapado en un vache en la carretera

Poderia conseguir o telefone de uma oficina para mim? = ¿Me podría conseguir el teléfono de una oficina.

Quanto vai me custar ? = ¿Cuánto me va a costar?

Tenho seguro = Tengo seguro.

Revisão do veículo = Revisión de coche.

Borracharia = Donde se venden o reparan neumáticos.

Viagem de carro = Viaje en coche

Viajar de carro = Viajar en coche

Carro = coche

Moto

Motociclista

acostamento = Área destinada en la parte derecha de la carretara, para la parada o paso de vehículos en caso de emergencia.

estrada = carretera ordinaria por la que pueden circular personas o animales.

Rodovia = autopista

placas o sinais de trânsito = Señales de tráfico.

Sinalização = Señalización

Pedágio = Peaje

Parada = Para de autobús

Posto o polícia rodoviária = Policía de carretera

Passageiro = Pasajero

Bagagem = Equipaje

Combustível = Combustible

Cinto de segurança = Cinturón de seguridad

Mapa

GPS

trânsito = tráfico

engarrafamento = embotellamiento (de coches en la carretera)

faixa = carril

Buraco = Agujero, bache.

Pousada = Posada

Viajante= Viajante

Ultrapassagem = adelantar

Documentos 

No hay comentarios :

Publicar un comentario