He vuelto a un dominio Blogger

Después de un largo tiempo manteniendo el blog en un dominio de pago y un hosting de pago, he decidido que es mejor volver a blogger, como todos sabéis, una plataforma gratuita de blogs. Como la mayoría sabéis un dominio hay que pagarlo todos los años y el hosting hay que pagarlo todos los meses, y como esto no me da dinero y lo hago para divertirme pero no tnego muchas visitas, no gano lo suficiente como para mantenerlo, y pienso que lo importante es el contenido, aunque lo publique en un dominio gratuito de blogger, plataforma por otra parte, bastante buena para los que quieren hacer blogs gratuitos o están empezando.

Así que espero que comprendáis el cambio y os invito a seguirme






Bienvenido al primer blog completo de Portugués de Brasil

He comprobado que en casi ningún sitio hay cursos gratis decentes donde se explique bien el portugués de Brasil.

Por eso me dedicaré a compartir contigo todo lo que sé y he aprendido a través de cursos y libros
sobre el portugués de Brasil. Además compartiré contigo cosas que deberás saber sobre Brasil: su cultura, deportes, religiones, tradiciones, lugares y comidas.

Y todo esto Gratis. Si no quieres perder de vista este curso, escribe
tu email y recibirás directamente todo lo que escriba en tu email.


Escribe tu email:






jueves, 15 de octubre de 2015

¿Qué horas son? Las horas en portugués.

Ya era hora (y nunca mejor dicho, jeje) de dar las horas en portugués. Es muy fácil, ya veréis.

Para preguntar la hora siempre se hace en plural en el portugués. Literalmente dicen ¿qué horas son?, pero en español lo traduciremos por ¿qué hora es?.

Se dice que ... ¿Que horas são?

Para contestar, también lo haremos en plural, por ejemplo:

São três horas, são oito horas, são nove e vinte.

Menos para la una que se dice en singular = É uma hora.

Las horas se dicen en femenino as horas, mientras que minutos y segundos se dicen en masculino. Y si os liais podéis comprobar que en español la hora es también femenina (decimos la hora y no el hora), y los minutos y segundos son masculinos (decimos los minutos y segundos y no las minutos y las segundos).

La medianoche y el mediodía tienen su propia forma:

Para mediodía, medianoche = É meio-dia, é meia-noite.

Voy a poner a continuación, varios ejemplos según van pasando las horas.

Es la una = é uma hora o é uma hora em ponto.

Son las dos y cinco =  São duas e cinco. Como hora es palabra femenina, no se dice dois, sino duas.

Son las tres y diez = São três e dez.

Son las cuatro y quarto = São quatro e quinze.

Son las cinco y veinte = São cinco e vinte.

Son las seis y veinticinco = São seis e vinte e cinco.

Son las siete y media = São sete e meia. o también Son las siete y treinta = são sete e trinta.

Son las nueve menos veinticinco = São vinte e cinco para as nove (literalmente: quedan 25 minutos para las nueve)

Son las ocho y treinta y cinco = São oito e trinta e cinco.

Son las diez menos veinte = São vinte para as dez.

Son las nueve y cuarenta = São nove e cuarenta.

Son las once menos cuarto = São  quinze para as onze.

Son las diez y cuarenta y cinco = São dez e quarenta e cinco.

Son las doce menos diez del mediodía = São dez para o meio-dia.

Son las once y cincuenta = São onze e cinquenta.

Como ves no se dice São as duas sino São duas horas. No se añade artículo para decir la hora u horas que son.

Es mediodía = É meio-dia.

Es medianoche = É meia-noite.

 

Con la una sería singular:

É uma e dez

é uma e quinze

é uma e meia.

São quinze para as duas. (son las dos menos cuarto).

Bien, espero que os haya quedado un poco más claro.

1 comentario :