Aprende hoy cómo son los nombres cuando acaban en plural en portugués de Brasil.
Hace poco ya hablé cómo acaban los nombres cuando acaban en femenino y en masculino, hoy vamos a ver los nombres cuando acaban en plural.
Suelen acabar el plural en -s, cuando acaban en vocal o diptongo.
coelho = coelhos (conejo/conejos)
filha = filhas (hija/hijas)
céu = céus (cielo/cielos)
Los nombres que acaban en -ão, pueden acabar de tres maneras:
Cuando en español las palabras suelen acabar en -anos o -íos, en portugués acaban en -ãos. Ejemplos:
mão - mãos (mano/manos)
irmão - irmãos (hermano/hermanos)
vão - vãos (vacío/vacíos)
Las que en español acabarían en -anes en portugués lo hacen en -ães. Más ejemplos:
pão - pães (pan/panes)
cão - cães (can/canes) perro.
Las palabras que en español terminarían en -iones o -ones o -inos, en portugués lo harán en -ões. Ejemplos:
limão - limões (limón/limones)
caminhão - caminhões (camión/camiones)
Hay una excepción que es verão - verões (verano/veranos)
En resumen, hay un buen truco para saber palabras que en portugués terminan en -ão.
Las palabras que en español acaban en -an -ón -ión -ano -ío, suelen pasar al portugués a -ão.
Pan, limón, camión, hermano, verano, vacío.
Los nombres que en singular terminan en consonante, que no sea -l -m -x, se les pone -es:
líquen - líquenes (liquen /líquenes)
dor - dores (dolor/dolores)
português - portugueses
rapaz - rapazes (chico/chicos jóvenes)
Los que acaban en -m, suelen pasar al plural en -ns:
Um - uns (uno/unos)
bem - bens (bien/bienes)
homem - homens (hombre/hombres)
Los que acaban en -al- -el -ol -ul cambian la -l a -is:
animal - animais
anel - anéis (anillo/anillos)
lençol - lençóis (sábana/sabanas)
azul - azuis (azul/azules)
Hay algunas excepciones como:
mal - males
fel - feles (hiel /hieles)
cônsul - cônsules
Los nombres que acaban en -il pasan el plural en -s o -eis:
Cuando la palabra es aguda y el -il es la sílaba que se pronuncia más fuerte, se convierte en -s:
atril - atris (atril/atriles)
Cuando el -il final no se acentúa se transforma en -eis:
projétil - projetéis (projéctil/projectiles)
Como en todo hay excepciones:
móbil - móbiles (móvil/móviles)
Las palabras que terminan en -s o -x, suelen quedarse igual en plural:
o lápis - os lápis (lápiz/lápices)
o atlas - os atlas
o tórax - os tórax
Las que en singular acaban en -x ( o alguna vez en -ce), pasan al plural en -ces:
cálix - cálices (cáliz/cálices)
cálice - cálices (copa/copas de licor)
Y eso es todo por hoy, espero que os haya servido y no dudéis en compartir este post si puede servir de utilidad a alguien ;) Até logo!
0 Comentarios