He vuelto a un dominio Blogger

Después de un largo tiempo manteniendo el blog en un dominio de pago y un hosting de pago, he decidido que es mejor volver a blogger, como todos sabéis, una plataforma gratuita de blogs. Como la mayoría sabéis un dominio hay que pagarlo todos los años y el hosting hay que pagarlo todos los meses, y como esto no me da dinero y lo hago para divertirme pero no tnego muchas visitas, no gano lo suficiente como para mantenerlo, y pienso que lo importante es el contenido, aunque lo publique en un dominio gratuito de blogger, plataforma por otra parte, bastante buena para los que quieren hacer blogs gratuitos o están empezando.

Así que espero que comprendáis el cambio y os invito a seguirme






Bienvenido al primer blog completo de Portugués de Brasil

He comprobado que en casi ningún sitio hay cursos gratis decentes donde se explique bien el portugués de Brasil.

Por eso me dedicaré a compartir contigo todo lo que sé y he aprendido a través de cursos y libros
sobre el portugués de Brasil. Además compartiré contigo cosas que deberás saber sobre Brasil: su cultura, deportes, religiones, tradiciones, lugares y comidas.

Y todo esto Gratis. Si no quieres perder de vista este curso, escribe
tu email y recibirás directamente todo lo que escriba en tu email.


Escribe tu email:






lunes, 17 de febrero de 2014

Verbos de regulares de primera conjugación en presente simples de indicativo

Hoy vamos a ver la primera conjugación de los verbos regulares en presente simples de indicativo (nuestro presente simple español). En portugués al igual que en español hay tres conjugaciones de verbos. Los que acaban en -ar, en -er o en -ir.

La primera conjugación son los que acaban en -ar obviamente. Vamos a ver su presente de indicativo en unos cuantos verbos diferentes.

Veamos los ejemplos de morar, comprar, y falar. Para cambiar las conjugaciones solo hay que quitarle el -ar a la palabra y cambiarla por las terminaciones que le correspondan. Ejemplos:

- Verbo morar:

Eu mor-o = Yo vivo
Ele/Ela/Você mor-a = Él/ella/Usted vive o tú vives
Nós mor-amos = Nosotros vivimos
Eles/Elas/Vocês mor-am = Ellos/ellas/ viven o vosotros vivís

- Verbo comprar:

Eu compr-o = yo compro
Ele/Ela/Você compr-a = Él/ella/usted compra o tú compras
Nós compr-amos = Nosotros compramos
Eles/Elas/Vocês compr-am = Ellos/ellas compran o vosotros compráis

- Verbo falar:

Eu fal-o = Yo hablo
Ele/ela/você fal-a = Él/ella/usted habla o tú hablas
Nós falam-os = Nosotros hablamos
Eles/elas/Vocês fal-am = Ellos/ellas hablan o vosotros habláis

Si os fijáis bien el verbo falar se parece mucho al verbo hablar del español. Al principio en castellano la h era una f, pero con el tiempo cambió cosa que por ejemplo en portugués se conservó.

Eso es todo por hoy. Espero que lo haya explicado bien y si tienes dudas escríbeme un comentario y te contestaré lo más pronto posible.

No hay comentarios :

Publicar un comentario